Romanian Cafe
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Romanian Cafe


 
HomeHome  GalleryGallery  SearchSearch  Latest imagesLatest images  Log inLog in  RegisterRegister  

 

 Dan Lungu - cel mai tradus scriitor botosanean din tanara generatie

Go down 
2 posters
AuthorMessage
Admin
Admin
Admin


Posts : 1391
Join date : 2009-08-03
Age : 50
Location : Cairo

Dan Lungu - cel mai tradus scriitor botosanean din tanara generatie Empty
PostSubject: Dan Lungu - cel mai tradus scriitor botosanean din tanara generatie   Dan Lungu - cel mai tradus scriitor botosanean din tanara generatie Icon_minitimeSat Dec 11, 2010 2:18 pm

M-am gandit sa inserez aici cateva amanunte despre un scriitor botosanean, orasul in care mi-am petrecut 10 ani de tinerete. Se numeste Dan Lungu si e nascut in 1969 la Botosani.

A facut studii postdoctorale de sociologie la Sorbona si este redactor al revistei Au Sud de l’Est (Paris). In 1996, initiaza la Iasi grupul literar Club 8. Intre 2001 si 2002, redactor-sef al revistei de cultura Timpul. In 2005, face parte din grupul de scriitori romani invitati la „Les belles etrangeres”, Franta. Romanul de debut, Raiul gainilor (2004; editia a II-a, 2007, Ed. Polirom), a fost patru luni in topul vinzarilor editurii franceze Jacqueline Chambon, iar editia germana a fost declarata, in decembrie 2007, cartea lunii in Germania. Cel de-al doilea roman, „Sint o baba comunista” (2007, Ed. Polirom), se afla in curs de adaptare cinematografica in regia lui Stere Gulea, iar versiunea franceza a cartii a fost dublu nominalizata la Premiile Jean Monnet (Franta, 2008). Tot la Polirom a mai publicat doua volume de proza scurta, Baieti de gasca (2005) si Proza cu amanuntul (editia a II-a, 2008), iar alaturi de Radu Pavel Gheo a coordonat volumul colectiv Tovarase de drum. Experienta feminina in comunism (2008). Carti ale sale au aparut ori sunt in curs de publicare in limbile franceza, germana, italiana, spaniola, poloneza, slovena, maghiara, bulgara si greaca. Este distins cu Premiul Societatii Junimea pentru activitatea literara pe 1993; Premiul Editurii Nemira pentru proza scurta (1997); Premiul USR, filiala Dobrogea, pentru debut in proza (1999); Premiul Goethe Zentrum pentru promovarea originalitatii, ca reprezentant al Club-ului 8 (2001); Premiul USR, filiala Iasi, pentru proza (2005), Premiul “V. Pogor”, al Primariei Municipiului Iasi, pentru activitate literara (2007). Membru al Uniunii Scriitorilor din Romania.
[size=12][size=21]Dan Lungu este unul dintre scriitorii contemporani cu cele mai multe contracte de editare in strainatate. Autorul a fost dublu nominalizat la editia din 2008 a prestigioaselor premii “Jean Monnet”

Iata si site-ul scriitorului, poate veti avea curiozitatea de a-l cunoaste si de a-i citi cartile
[/size]. [/size]
www.danlungu.eu
Back to top Go down
https://romaniancafe.forumotion.net
yasmine

yasmine


Posts : 1209
Join date : 2009-10-30
Age : 39
Location : Manchester, UK

Dan Lungu - cel mai tradus scriitor botosanean din tanara generatie Empty
PostSubject: Re: Dan Lungu - cel mai tradus scriitor botosanean din tanara generatie   Dan Lungu - cel mai tradus scriitor botosanean din tanara generatie Icon_minitimeMon Dec 13, 2010 12:28 pm

Multumim de informatie Admin! Imi place figura omului inca de la distanta si probabil am sa si citesc ceva scris de dumnealui daca voi avea ocazia. Ma uitam in schimb la pretul cartilor, pret mediu de altfel pentru cartile din Romania (din ce imi amintesc eu) si sunt complet revoltata de modul in care suntem tratati...mai bine zis sunt tratati cititorii romani. Imi amintesc ca in Cairo puteam achizitiona carti chiar si cu 5 lire pentru cele scrise in lb araba, limba tarii! iar 5 lire inseamna mai putin de un dolar american. In Italia am putut cumpara carti noi dar de la anticariat cu cate un euro sau doi euro pentru carti scrise in engleza sau franceza (nu stiu cat costa noi la librarie, din pacate). In Marea Britanie pot sa cumpar tot de la anticariat carti valoroase in stare buna cu numai o lira sau daca le vreau noi, le pot lua cu aproximativ 3-4 lire (aproximativ 15-20 de lei). Oricum ai da-o, peste tot cartile sunt mai ieftine, ca sa nu mai spun ca venitul pe cap de locuitor in Europa este de....nici nu pot calcula de cate ori mai mare decat venitul romanesc. Ca sa nu mai spun ca in tari precum Marea Britanie sau Franta, (nu stiu despre Italia din pacate sau altele), poti imprumuta de la biblioteci absolut orice. Iar cand spun absolut orice, chiar asa este, nici nu-ti trece prin cap la cate carti ai acces, fiind sau nu student in tara respectiva. Daca imi amintesc bine, cand eram studenta, ca sa pot sa imi fac permis la biblioteca facultatii, o biblioteca micuta cu strictul necesar pt studiile noastre, trebuia sa platim 200.000 de mii. Cu acest permis mi se pare ca aveam dreptul sa imprumut si de la Biblioteca Militara in schimb daca nu aveam mutatie de Bucuresti, nu aveam dreptul sa imi fac permis la o alta biblioteca, totusi mi se permitea accesul la sala de lectura. Cred ca sistemul educational al Romaniei este fix jalnic si nu incurajeaza deloc educatia si cultura. Stiu ca se spune ca vanzarile sunt mici iar scriitorii trebuie sa isi scoata si ei bani, precum si editurile dar eu tot cred ca daca preturile ar fi rezonabile, mult mai multa lume ar cumpara carti. Asa, sa stea cu ele in raft iar cui ii trebuie va descarca ilegal de pe internet. Deci...fara cuvinte!
Back to top Go down
 
Dan Lungu - cel mai tradus scriitor botosanean din tanara generatie
Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Romanian Cafe  :: Stiri si Comentarii :: Stiri romanesti & Comentarii-
Jump to: